↧
Von: Esther
Army Stuff. Bin geübt, seit ich Mrs. Dalloway in gebrochener Schrift gelesen habe :o)
View ArticleVon: ramona
Army Stuff, genau. haha. Ja, ins englische packt man gebrochene Schriften ja nicht so. Hihi. Interessante Entdeckung. Nee, so gern ich gebrochene Schriften auch mag, aber in diesem Fall fehlt mir die...
View ArticleVon: Simon Wehr
Also China Restaurant Shanghai in ner gebrochenen Schrift ist ja wohl der absolute Oberknaller!!! Aber sehr spannend ist doch die Tatsache, dass die Schriften doch sehr unterschiedlich sind, nur wir...
View ArticleVon: Achim B.
Das »Cafe Ole’« (sic!) ist aber deutlich aus der Typografenreihe gefallen.
View ArticleVon: Julia
@Achim B.: Ja, stimmt, mit den Akzenten hatte es der Maler dort nicht so. Es gab noch ein paar ähnlich falsche Beispiele, aber die habe ich Euch vorenthalten …
View Article